当前位置: 首页 > 宋词精选 > 欧阳修 >

欧阳修《浪淘沙》“把酒祝东风,且共从容。”宋词赏析及注释翻译

来源:同步教育网 www.exam58.com    发布时间:2013-08-02 23:18
欧阳修的词《浪淘沙》宋词赏析及注释翻译
浪淘沙①
欧阳修
把酒祝东风,且共从容。垂柳紫陌洛城东,总是当时携手处,游遍芳丛。
聚散苦匆匆,此恨无穷,今年花胜去年红,可惜明年花更好,知与谁同?

[注释]
①浪淘沙:唐教坊曲名,本七言绝句。李煜始自创新声为长短句,分上下阕。
②从容:留连。
③紫陌:文人泛称京都郊野之路为紫陌。
把酒:端着酒杯。
紫陌:文人泛称京都郊野之路为紫陌。
总是:大多是,都是。

译文:
  我端起酒杯,问候春天,也希望你也留下,与我和美相伴。这里是繁华的洛城之东,在宽阔的街道两旁,垂柳依依,春意盎然。去年此时,也是在这里,我和你携手相伴,在花丛中欢乐游玩。
  人间聚散总是太匆匆,引人为时光怨恨。今年的花儿比去年的还美丽。也许明年的花儿会更艳丽动人,可是面对美景,谁是与我一同赏花的心上人呢?

【译文二】
举起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。
欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却永无尽穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

【评点】
此词作于明道元年(1032)春,当时词人偕同友人梅尧臣旧地重游洛阳城,实为有感而作。本篇为一首惜春的小词,词人写旧地重聚,借赏花抒怀。
上片描写了词人昔日在洛阳与友人欢聚郊游的情景,表现了词人纵情游赏的潇洒自在,借景抒情,深化了词的意境,使感情愈加真挚。开头两句诗源自晚唐诗人司空图的《酒泉子》“黄昏把酒祝东风,且从容”,词人加添了一“共”字,便添了新意。“共从容”是针对人与风而言,词人希望能留住东风,留住光景,可以继续游赏,更希望人们能够慢慢游赏,尽兴而归。“洛城东”点明游赏的地点,即洛阳城东的公园。由 “垂杨”、“东风”几句,将暖风吹拂、翠柳飞舞、气候宜人的迷人景色展现在读者面前,此时正是游赏的好时候,此地正是观光的好去处。末两句抒情感叹,这些就是昔日携手同游过的地方,今天又全部重游了一次。“芳丛”点明此次郊游的主要目的为赏花。
下片慨叹人世无常、聚散匆匆,抒写了词人惆怅失落的感伤之情。前两句即发出深深的感叹,“聚散苦匆匆”意思是聚会本来就很难,可刚刚见面,又要匆匆告别,这怎能不带来深深的怅恨?一句“此恨无穷”扩及到各种离别,并不是只言词人的分别,而是言及古今亲人朋友之间的匆匆离别。末三句通过描写眼前所见鲜艳繁盛的景色,抒发了词人感伤的别离之情,正是“以乐景写惆怅”。词人将三年的花加以对比,“今年花胜去年红”,今年的花比去年开得更加繁盛,更加鲜艳,但“明年花更好”,却不知道能和谁再来共赏?词人以惜花写惜别,层层递进,诗意盎然,构思新颖,可谓惜别诗中的绝妙之笔。
全词语言凝练,婉丽隽永,含蕴深刻,耐人寻味。

[赏析]
这首词是作者与友人春日重游洛阳城东有感而作。开头二句写持酒祷祝,愿与春光从容。一“共”字便将东风与人事融在一起。“垂杨”句补出地点,歇拍二句叙携手游赏,缀以“当时”二字,便将昔日之游与今日之游结合起来,场景叠合,虚中有实,实中有虚。下阕,叹人生聚散匆匆,故又弥觉今日时光之可贵、景致之可爱,连花也似比去年更红。煞拍,推测明年之花应更红更好于今年今日,而人却未必能复如今日之相聚。无限之惆怅,不尽之感慨,自在不言之中。
这是一首惜春忆春的小词。写自己独游洛阳城东郊,饮酒观花时而产生的愿聚恐散的感情。这首词为作者与友人春日在洛阳东郊旧地重游时有感而作,在时间睛跨了去年、今年、明年。上片由现境而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐。下片再由现境而思未来之境,含遗憾之情于其中,尤表现出对友谊的珍惜。“今年花胜去年红,可惜明年花更好”,将三年的花季加以比较,融别情于赏花,借喻人生的短促和聚时的欢娱心情,而并非“今年”的花真的比“去年”更鲜艳,但由于是用乐景写衷情,使词的意境更加深化,感情更加诚挚。上片回忆昔日欢聚洛阳,同游郊野之乐趣。下片写惜别之情,感伤气息浓重。。结尾两句“可惜明年花更好,知与谁同”,更以今年花胜去年,预期“明年花更好”,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感,然而,在人生聚散无常的伤感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景总能多少慰藉词人怅惘失落的情怀,减轻了心头的伤痛。故而词人并无剧痛深哀,只是一种淡淡伤感而已。

赏析二
此词为明道元年(1032)春,欧公与友人梅尧臣在洛阳城东旧地重游有感而作,是一首惜春忆春的小词。词中伤时惜别,抒发了人生聚散无常的感叹。写自己独游洛阳城东郊,饮酒观花时而产生的愿聚恐散的感情。这首词为作者与友人春日在洛阳东郊旧地重游时有感而作,在时间睛跨了去年、今年、明年。上片由现境而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐。下片再由现境而思未来之境,含遗憾之情于其中,尤表现出对友谊的珍惜。“今年花胜去年红,可惜明年花更好”,将三年的花季加以比较,融别情于赏花,借喻人生的短促和聚时的欢娱心情,而并非“今年”的花真的比“去年”更鲜艳,但由于是用乐景写衷情,使词的意境更加深化,感情更加诚挚。上片回忆昔日欢聚洛阳,同游郊野之乐趣。下片写惜别之情,感伤气息浓重。。结尾两句“可惜明年花更好,知与谁同”,更以今年花胜去年,预期“明年花更好”,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感,然而,在人生聚散无常的伤感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景总能多少慰藉词人怅惘失落的情怀,减轻了心头的伤痛。故而词人并无剧痛深哀,只是一种淡淡伤感而已。首二句语本于司空图《酒泉子》“黄昏把酒祝东风,且从容”,而添一“共”字,便有了新意。“共从容”是兼风与人而言。对东风言,不仅是爱惜好风,且有留住光景,以便游赏之意;对人而言,希望人们慢慢游赏,尽兴方归。“洛城东”揭出地点。洛阳公私园囿甚多,宋人李格非著有《洛阳名园记》专记之。京城郊外的道路叫“紫陌”。“垂杨”同“东风”合言,可想见其暖风吹拂,翠柳飞舞,天气宜人,景色迷人,正是游赏的好时候、好处所。末两句说,都是过去携手同游过的地方,今天仍要全都重游一遍。“当时”即下片的“去年”。“芳丛”说明此游主要是赏花。
下片头两句深深地感叹:“聚散苦匆匆”,是说本来就很难聚会,而刚刚会面,又要匆匆作别,这怎能不给人带来无穷的怅恨。“此恨无穷”并不仅仅指作者本人而言,也就是说,在亲人朋友之间聚散匆匆这种怅恨,从古到今,以至今后,永远都没有穷尽,都给人带来莫大的痛苦。“黯然销魂者唯别而已矣!”(南朝梁江淹《别赋》)好友相逢,不能长聚,心情自然是非常难受的。这感叹,就是对友人深情厚谊的表现。下面三句是从眼前所见之景来抒写别情,也可以说是对上面的感叹的具体说明。“今年花胜去年红”有两层意思。一是说今年的花比去年开得更加繁盛,看去更加鲜艳,当然希望同友人尽情观赏。说“花胜去年红”,足见去年作者曾同友人来观赏过此花,此与上片“当时”呼应,这里包含着对过去的美好回忆;也说明此别已经一年,这次是久别重逢。聚会这么不易,花又开得这么美好,本来应该多多观赏,然而友人就要离去,怎能不使人痛惜?这句写的是鲜艳繁盛的景色,表现的却是感伤的心情,正是“以乐景写哀”。末两句意为:明年这花还将比今年开得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居两地,天各一方,明年此时,不知同谁再来共赏此花啊!再进一步说,明年自己也可能已离开此地,更不知是谁来赏此花了。把别情熔铸于赏花中,将三年的花加以比较,层层推进,以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,是篇中的绝妙之笔。而别情之重,亦即说明同友人的情谊之深。
此词笔致疏放,婉丽隽永,近人俞陛云称它“因惜花而怀友,前欢寂寂,后会悠悠,至情语以一气挥写,可谓深情如水,行气如虹矣。”


相关阅读

欧阳修《诉衷情》“拟歌先敛,欲笑还颦,最断人肠
欧阳修《浪淘沙·五岭麦秋残》阅读答案及赏析
欧阳修《木兰花·别后不知君远近》阅读答案附翻译赏
欧阳修《黄溪夜泊》阅读答案及全诗翻译赏析
欧阳修《青玉案》宋词赏析及注释翻译
欧阳修《蝶恋花》宋词赏析及注释翻译

有帮助
(33)
------分隔线----------------------------